나는 어깨를 떨어뜨리고 집으로 돌아와서 어머님의 실망을 위로하여야 하였다.
I came home with hunched shoulders and had to comfort my disappointed mother.
나는 지금도 그때 그들이 약속을 지키지 않았던 까닭을 정확히 모르고 있다. 사실은 그들이 나오지 않은 이유 자체가 심히 모호한 것이기도 하였다. 어쩌면 나에게 폐를 끼치는 일이라고 생각해서였는지 아니면 부모들로부터 역시 같은 이유로 금지 당하였는지 그들의 대답과 표정은 끝내 모호하였을 뿐이었다. 결국 분명한 해명이 없는 채 그대로 지나치고 말았다.
I do not know yet exactly why they did not keep the appointment. In fact, the very reason why they did not show up is very obscure. Perhaps, they thought they would cause me much trouble, or their parents thought the same and did not allow them to come. Whatever the real reason, their answer and their facial expressions were nothing but puzzling. I had to let it pass without getting any clear explanations.
내가 이들로부터 꼭 한 번 선물을 받은 적이 있다
1967년 6월 나는 수술 후 완전히 회복
66년 임관 직후 내가 예의 그 허술한 국민복 상의를 벗어버리고
이렇게 하여 우리의 봄소풍 일행은 최종적으로 그 인원이 확정
이날 청구회 회원들은 여학생들과 사관생도들로부터 대단한 우대를
우리는 계속 부지런히 장충체육관 앞에서 만났고
나는 어깨를 떨어뜨리고 집으로 돌아와서
바로 이 점에 나의 고충이
중앙정보부에서 심문을 받고 있을 때의 일
그 후 나는 서울지방법원 8호 검사실에서
Designed by sketchbooks.co.kr / sketchbook5 board skin
Sketchbook5, 스케치북5
Sketchbook5, 스케치북5
Sketchbook5, 스케치북5
Sketchbook5, 스케치북5